Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) Chapter 165 Bahasa Indonesia
165
Roda Gigi yang Tidak Terkendali.
kan
Berita itu belum sampai ke Kekaisaran.
kan
Namun, bagi warga Kekaisaran, ketidaktahuan adalah kebahagiaan.
(テンペスト)への侵攻へと向かった帝国軍将兵、つまりは彼等の愛すべき家族達が、為すすべもなく皆殺しにされた、などと。
Prajurit Kekaisaran yang pergi untuk menyerang prahara, dengan kata lain keluarga tercinta mereka, dibunuh dengan cara yang tidak diketahui.
kan
Dengan kekuatan yang hampir mencapai satu juta kuat, mereka tidak pernah mempertimbangkan kemungkinan kekalahan.
kan
Dia pasti akan memenuhi keinginan sungguh-sungguh kekaisaran untuk menaklukkan sisi barat; mereka tidak pernah meragukan kaisar yang suatu hari akan menyatukan tanah.
kan
Ke timur laut yang sial di Hutan Jura Besar, naga jahat Veldora saat ini melemah, tidak ada yang perlu ditakuti lagi.
TN Catatan: berarti timur laut, tetapi karena penulis ingin merujuk pada fakta bahwa Timur Laut adalah arah sial dalam budaya Jepang, digunakan sebagai pengganti .
kan
Di bawah pemerintahan kekaisaran kaisar agung, invasi tentara kekaisaran terbesar akhirnya dimulai.
kan
Ini adalah pemikiran warga umum. Tidak ada yang mengira mereka akan mengalami kesulitan apalagi kekalahan.
kan
Juga tidak ada yang selamat, mereka juga tidak pernah mencapai negara-negara barat, dan semuanya binasa di Hutan Jura Besar. Tidak ada satu jiwa pun yang bisa membayangkan skenario ini.
kan
Yuuki menerima laporan itu, dan tersenyum masam.
……結果は全滅。
Jika kekuatan hampir satu juta kuat digunakan dengan baik, mereka mungkin ada kemungkinan mereka bisa melenyapkan Raja Iblis Rimuru …… tapi untuk berpikir itu adalah pemusnahan total.
kan
Secara harfiah, hasilnya adalah setiap prajurit terbunuh tanpa kecuali.
kan
Demon Lord Rimuru pergi dan tentara kekaisaran menderita banyak korban, itu adalah skenario yang ideal.
kan
Skenario paling ideal berikutnya adalah Demon Lord Rimuru dan Imperial Army yang memberikan damage besar satu sama lain.
kan
Jika kedua belah pihak akhirnya menderita kausalitas besar, maka dia akan mendapatkan waktu seperti yang direncanakan.
kan
Dia akan melancarkan kudeta sebelum tentara Kekaisaran yang terluka kembali, lalu dia akan mengasimilasi korps lapis baja yang kembali untuk membentuk fondasi yang stabil.
kan
Dan sementara mengulur waktu saat dia pulih dari kerusakan yang diberikan oleh Raja Iblis Rimuru, dia akan menggunakan waktu ini untuk merebut kekaisaran dalam genggamannya.
kan
Ketika dia membuka tutupnya dan melihat ke dalam, tidak hanya raja iblis yang hampir tidak mengalami kerusakan, itu praktis menginjak-injak satu sisi.
kan
Meskipun dia tidak kehilangan korpsnya sendiri, potongan permainan yang bisa dia gunakan terbakar.
kan
Itu adalah skenario yang tidak terduga.
kan
Tapi yang paling mengejutkan dari semuanya, adalah seberapa banyak kekuatan Demon Lord Rimuru telah berkembang.
"まさか……あの大軍を難なく撃滅するとは、ね"
"Luar biasa …… untuk berpikir dia menghancurkan pasukan besar itu dengan mudah"
"信じられませんね …… ……"
“Benar-benar tidak bisa dipercaya…… jika itu adalah pasukan dengan skala sebesar itu, mereka akan memiliki kekuatan yang setara dengan 3 pasukan raja iblis……'
"いや、君が居た頃の十大魔王に比べて、現在の八星魔王(オクタグラム)達は勢力が桁違いだよ。
(マジックナイツ)という戦力を有している。
kan
kan
kan
"
“Tidak, dibandingkan dengan Sepuluh Raja Iblis Agung di zamanmu, kaliber Octagram saat ini sedikit luar biasa.
Ambil contoh Leon, bahkan ketika dia menyembunyikan kekuatannya yang sebenarnya, dia masih memiliki kekuatan pertempuran seperti korps ksatria sihir.
Bahkan Mirim yang terkenal karena tidak memiliki bawahan telah mengambil Karion dan Frey, dua individu kelas raja iblis tua sebagai bawahannya.
Ada juga raja iblis yang telah mengumpulkan wilayah, dan sekarang menjadi penguasa Hutan Jura Besar.
Lalu tentu saja ada Guy yang terkuat, bersama Dagruel dan Ruminas yang dijuluki faksi terbesar di samping pasukan mereka sendiri.
Bukankah satu-satunya yang lemah adalah Ramiris dan Dino?”
"……ですわね"
“……itu benar ya.”
kan
Meskipun dia awalnya ingin membantah Yuuki, dia menunjukkan ekspresi yakin setelah mendengar penjelasannya.
kan
Memang benar, situasinya sangat berbeda dibandingkan saat dia menjadi raja iblis.
kan
Meskipun potensi pertempuran mereka dicukur selama pertempuran melawan para malaikat, Dagruel dan Ruminas menunjukkan kekuatan yang konyol.
kan
Tetapi untuk raja iblis baru lainnya, bahkan jika mereka mengumpulkan bawahan sampai tingkat tertentu, kelangsungan hidup masih merupakan masalah yang menyedihkan.
”呪術王(カースロード)”カザリームも同様であった。
Ini juga merupakan kasus serupa untuk Kagari, atau Kazarim "Tuan Kutukan".
kan
Lebih penting lagi, tidak ada gunanya hanya menambah jumlah bawahan. Ini terlihat dari kegagalan Clayman.
kan
Bagi mereka yang kekuatannya melampaui ambang batas tertentu, kekuatan pasukan dalam jumlah tidak ada gunanya di hadapan mereka.
一 つ 思 う の は, 機 甲兵 団 所属 の 者 に も, 一定 以上 の 強 さ を 持 つ 猛 者 も 居 た は ず な の に, そ の 者 達 で す ら 活躍 す る 事 が 出来 な か っ た の が 不可解 だ, と い う 事 で あ ろ う かkan
Jika ada satu pertanyaan, seharusnya ada beberapa veteran kuat dengan tingkat kekuatan tertentu di suatu tempat di tengah korps lapis baja, mengapa mereka tidak memainkan gulungan aktif tidak dapat dijelaskan.
kan
Sepertinya Demon Lord Rimuru sendiri tidak mengambil tindakan, bawahannyalah yang telah menghancurkan pasukan kekaisaran.
kan
Menurut penjelasan Miranda yang tampak kuyu, dia takut majin kelas Raja Iblis juga bergabung di bawah panji Raja Iblis.
(デーモン)族の王たる最上位存在が、一人の魔王に従うなどと、カガリの想像の外の出来事である。
Terikat pada kehampaan, mereka seperti raja iblis, makhluk tingkat tertinggi, namun mereka mengikuti satu raja iblis, ini adalah sesuatu di luar imajinasi Kagari.
”暗黒皇帝(ロード?オブ?ダークネス)”たるギィ?クリムゾンのみだと思っていたのに。
Seseorang yang mungkin bisa melakukan hal seperti itu, hanya "Lord of Darkness" Guy? Crimson muncul di benaknya.
"だけど、これで面白くなってきたね。
kan
”飛空船”により北方面へ移動中。
kan
kan
"
“Namun, semuanya menjadi menarik.
Saat ini, tentara Kekaisaran juga telah memulai perang dua front melawan Luminas.
Kekalahan Calgurio masih belum ditransmisikan, dan korps binatang iblis Gladim dan "Airships" bergerak ke utara.
Pertahanan ibukota diserahkan kepada korps hibrida
Dengan kata lain, jika aku mau, aku bisa menggenggam jantung kekaisaran di tangan aku.
Jika kita tidak perlu waspada tentang kembalinya korps lapis baja, mari kita mulai operasi militer kita dengan angkuh.”
"それはつまり……皇帝の寝首を掻く、という事ですか?"
“Jadi dengan kata lain……mari kita potong saja kepala kaisar dalam tidurnya, sesuatu seperti itu?”
" "
"Ya. Betul sekali! Ini adalah kudeta
kan
Kata-kata ini membuat senyum curiga di wajah Kagari.
kan
Memunculkan kekacauan di dunia ini adalah keinginan Kagari, apapun metodenya.
kan
Meskipun hal-hal tidak berjalan seperti yang Yuuki prediksi, ini tidak berarti mereka berada dalam posisi yang buruk.
kan
Atau lebih tepatnya, ini adalah kesempatan untuk merebut kekaisaran.
kan
Rencana dibuat; bahkan kegagalan dipertimbangkan.
kan
Yuuki sangat menyadari hal itu. Dia akan menghasilkan keuntungan apa pun skenarionya.
Catatan TN: “転んでもただでは起きないのだ” pada dasarnya berarti mencari keuntungan dalam segala hal, tetapi juga berarti orang yang serakah yang mampu melakukannya.
"了解ですわ。では、準備しませんとね"
"Dipahami. Kalau begitu, aku akan pergi bersiap.”
kan
Mengatakan demikian, Kagari berdiri dari tempat duduknya.
kan
Sepertinya segalanya akan menjadi lebih sibuk, pikirnya saat senyumnya semakin dalam.
kan
Wajahnya, seolah bernafsu untuk lebih berdarah dan tragedi, dinodai dengan kejahatan.
kan
Melihat Kagari keluar, Yuuki tenggelam dalam pikirannya.
kan
Bahkan berpikir pertumbuhan Demon Lord Rimuru berada di luar harapannya, tapi dia akan mengesampingkan ini untuk saat ini.
???、裏付けが取れて、帝国軍の敗北は確定した。そして、リムルの軍勢の出鱈目な増強ぶりも確認が取れたのだ。
Baru saja… dia telah mendapatkan konfirmasi pasti tentang kekalahan tentara kekaisaran. Selain itu, dia juga telah mengkonfirmasi pertumbuhan kekuatan militer Rimuru yang tidak masuk akal.
……と、その先の状況を予測していく。
Jika itu masalahnya……dia hanya bisa memprediksi apa yang akan terjadi setelah itu.
kan
'Dia' akan bergerak.
kan
Dengan hal-hal sebagaimana adanya, keberadaan terkuat itu pasti tidak akan mengabaikan hal ini.
kan
Penghancuran tentara kekaisaran bukanlah masalah; melainkan hanya itu yang dia inginkan.
kan
Jika itu untuk mengirim Demon Lord Rimuru ke kuburannya, tidak masalah siapa yang melakukannya.
"さて、どうするのかな? ……
……
kan
"
“Sekarang, apa yang akan kamu lakukan sekarang? Rimuru san……
aku ingin melihat berapa lama kamu akan bertahan. Akan sangat bagus jika ini bisa berakhir dengan kehancuran bersama.
Setidaknya, jika Guy bisa menyingkirkan Rimuru, ada satu masalah yang harus dihadapi.
Jika kamu juga bisa melukai Guy dalam prosesnya, itu akan sangat bagus. ”
kan
Ya.
?
Jika kekuatannya menjadi sekuat ini, maka Guy?Crimson pasti akan bergerak.
kan
Dan hal-hal telah berkembang ke tahap seperti itu.
kan
Sejauh ini rencana masih on track, dengan sedikit modifikasi dan rencana dapat dilanjutkan tanpa masalah.
kan
Yuuki menatap Chloe yang tidak menanggapi kata-katanya dan sedikit tersenyum.
kan
2 perintah tersisa.
kan
3 musuh untuk dikalahkan.
kan
Jika dua dari mereka bisa saling menjatuhkan, maka keinginannya bisa menjadi kenyataan tanpa mengeluarkan aset tempur terbesarnya.
kan
Meskipun hal-hal menyimpang dari harapannya, mereka masih maju dengan lancar.
kan
Yuuki memperdalam pemikirannya tentang rencana masa depan dengan semangat tinggi.
kan
Namun, untuk menafsirkan setiap peristiwa adalah tugas yang sulit.
kan
Untuk menyetel kembali persneling yang lepas kendali bukanlah tugas yang mudah, banyak hal telah lepas dari tangan Yuuki, dan mulai bergerak maju ke arah yang tidak terduga.
????????????????????????????
kan
Setelah menyelesaikan laporannya kepada Yuuki, Miranda dengan cepat mulai membuat persiapan untuk meninggalkan ibukota.
kan
Sebagai anggota militer, desersi di hadapan musuh adalah pelanggaran berat.
kan
dia mendapatkan identitas ini sebagai penyamaran, namun itu mengarah pada ini.
kan
Itu adalah posisi yang dia dapatkan setelah banyak kesulitan,
Namun mereka menjadi sangat belenggu, benar-benar ironis.
”三巨頭(ケルベロス)”の頭(ボス)の一人でもある彼女としては、逃亡先に困る事は無い。
Sebagai kepala organisasi bawah tanah Cerberus, dia tidak ragu untuk berlari.
”三巨頭(ケルベロス)”の手の者が潜り込んでいるからだ。
Sebuah organisasi gelap yang berakar di setiap negara seperti asosiasi kebebasan, pasti akan ada anggota "Cerberus" yang mengintai.
kan
Secara alami, ada juga organisasi serupa yang ada di dalam ibukota kekaisaran, jadi rencananya adalah untuk bersembunyi, dan menunggu kesempatan untuk melarikan diri ke barat.
”女”としての魅力を駆使し、機甲軍団の実権を握るのも後少しだったのだ。
Dia begitu dekat untuk menyelidiki kesuksesan Calgurio selangkah lagi, dengan pesonanya sebagai "wanita", dengan sedikit lebih banyak usaha dia akan merebut otoritas atas korps lapis baja.
100万の軍勢で掛かれば恐れるべき程でもないと思っていたのに……
Meskipun Demon Lord Damrada ditakuti, jika 1 juta pasukan digunakan dengan baik, tidak ada yang perlu ditakuti……
kan
Usir raja iblis, dan taklukkan negara-negara barat.
kan
Dan kemudian, dengan memanipulasi Calgurio, nikmati pusat kejayaan di kekaisaran.
kan
Dia seharusnya membuat kemenangan kembali, dengan masa depan yang menjanjikan di depannya.
……屈辱の極みであった。
Namun sekarang, dia mengumpulkan barang-barangnya dan melarikan diri di bawah penutup malam, melakukan sesuatu seperti melarikan diri …… ini adalah penghinaan maksimum.
kan
Ini semua karena Yuuki karena meremehkan Raja Iblis Rimuru, dan Calgurio karena sangat tidak berguna.
kan
Damrada menuruti Yuuki karena takut, tetapi Miranda hanya melakukannya karena dia menilai Yuuki memiliki kegunaannya.
”三巨頭(ケルベロス)”がユウキの創った組織である以上、ユウキには利用価値がある。
Hanya saja, karena Yuuki adalah orang yang mendirikan organisasi "Cerberus", itu sebabnya ada nilai dalam memanipulasi dia.
”女”の魅力が通じぬ相手である以上、命令には従う必要があった。
Karena pesona "wanita"-nya, tidak berhasil, dia harus mengikuti perintah.
kan
Bagaimanapun, saat ini prioritas utama adalah keluar dari sini. Setelah menyelesaikan laporannya, dia mendapat izin untuk melarikan diri.
kan
Dia harus menemukan tempat berlindung terlebih dahulu sebelum memikirkan hal-hal yang tidak berguna.
TN Catatan: Raw mengatakan sesuatu seperti tempat untuk menunggu.
kan
Berpikir demikian, dia memasukkan semua barang-barangnya ke dalam tas, dan melarikan diri dari rumahnya ke malam ibu kota kekaisaran dengan kegelapan sebagai kain kafannya.
kan
Di kedalaman gelap ibukota.
kan
Berkat manfaat peradaban ilmiah, lampu jalan telah diterapkan sebagai pengganti lentera. Namun mereka tidak menerangi setiap sudut dan celah.
kan
Karena ibukota kekaisaran masih dalam pengembangan, untuk menghilangkan semua kegelapan adalah masalah di masa depan.
kan
Dalam kegelapan ibu kota, Miranda diam-diam bergerak.
(ボス)としてそれなりの実力を持っている。
Meskipun lebih rendah dari Vega dan Damrada, sebagai kepala Miranda memang memiliki tingkat kemampuan tertentu.
kan
Meskipun dia melarikan diri secara licik, Miranda berpikir tidak perlu terlalu cemas.
kan
Namun hal itu berujung pada kegagalan.
kan
Bukan karena kecerobohan Miranda, tapi ada seorang pria yang menghalangi jalan Miranda.
kan
Jika Miranda meninggalkan propertinya dan meninggalkan ibu kota secepat mungkin, mungkin dia bisa melarikan diri dari orang itu.
(ボス)としての自信が仇となりミランダはその男と向き合う事となってしまった。
Namun, kepercayaan dirinya sebagai kepala akan menjadi kejatuhannya saat Miranda menghadapi pria itu.
(タツヤ )。
Pria itu adalah Tatsuya Kondo.
kan
Seseorang dari biro intelijen, dia adalah orang misterius dengan identitas yang tidak diketahui yang tahu segalanya tentang kegelapan ibukota.
"こんな夜中にどこへ行くつもりだ?"
"Ke mana kamu berencana pergi pada jam selarut ini?"
" "
“Ara? Kenapa bukan Letnan Kondo itu!”
kan
Tiba-tiba muncul di hadapannya, dan menyuruhnya untuk berhenti, Miranda menyembunyikan emosinya yang bingung dan menunjukkan wajah yang tenang.
kan
Namun, dia dengan waspada merasakan sekitarnya untuk kehadiran lain, memastikan Tatsuya sendirian.
kan
Tidak ada sosok atau kehadiran lain di sekitarnya. Setelah memastikan Kondo datang sendirian, dia merasa lega.
kan
Datang ke sini sendirian seperti memberi tahu Miranda 'tolong bunuh aku'.
kan
Jika diketahui ke markas bahwa dia melarikan diri sebelum musuh, itu akan menjadi masalah ketika mereka mulai mengirim pengejar untuk mengejarnya.
kan
jika dia melarikan diri ke barat dia hanya menjadi sasaran mata-mata, dia lebih suka terhindar dari ketakutan akan dibunuh setiap hari.
kan
Dalam hal ini Miranda harus menghilangkan apapun yang mengetahui kebenarannya.
(マジックアイテム)を使用し、状況を伝えたのだろう。その際にミランダの逃亡を伝えているとは思えない。
Dia takut bahwa Krishna mungkin telah menggunakan benda sihir dan menyampaikan situasinya. Namun tampaknya pengabaiannya tidak dilaporkan, pikir Miranda.
kan
Dia menyimpulkan bahwa sejak berita pemusnahan total tentara kekaisaran dilaporkan, pertahanan kekaisaran pasti telah diperkuat, Miranda memahami hal ini.
kan
Akibatnya, itu tersedot bertemu dengan orang yang paling merepotkan di biro intelijen, tetapi tidak ada tanda-tanda bala bantuan yang masuk.
kan
Jika dia menyingkirkan Kondo sekarang, melarikan diri dari ibukota akan menjadi lebih mudah.
kan
Dalam sekejap, Miranda membuat keputusan.
kan
Miranda tidak tahu bagaimana Kondo memandangnya, tetapi dia memutuskan dia harus mencabut kuncup bahaya.
kan
Dengan kata lain, dia memutuskan untuk membunuh Kondo.
"君はカリギュリオ軍団長の参謀のミランダ、だな?
"
“Kamu adalah penasihat kapten Korps Calgurio, Miranda, kan?
Mengapa kamu kembali ke ibukota Kekaisaran di tengah pertempuran? ”
kan
Sebagai jawaban atas pertanyaan serius Kondo,
"怖かったですわ、近藤中尉!
"
“aku sangat takut, Letnan Kondo!
Sebenarnya, aku telah menerima perintah rahasia dari Calgurio-Kakka, dan kembali ke ibukota――”
TN Catatan: (閣下)Kakka adalah cara untuk memanggil seseorang, seperti -san atau –chan, tetapi untuk orang dengan posisi tinggi.
kan
Miranda mendekatinya sambil membalas, dan meringkuk di dada Kondo.
”女”の魅力を存分に駆使し、男を篭絡する。
Dia memanfaatkan sepenuhnya pesona "wanita"-nya, untuk memikat pria itu.
(カースパフューム)〉と〈幻術系〉の魅了( )を併用し、対象の思考を妨害しつつミランダの思惑通りに相手を支配するのだ。
Dengan metode menawannya yang biasa dengan Kutukan Parfum〉 dan seri ilusi, dia akan mengganggu pemikiran lawannya sambil mendominasi mereka.
kan
Dia juga menggunakan mantra ini pada Calgurio beberapa kali saat Calgurio memeluknya, dan tak lama kemudian dia akan bisa membungkusnya dengan jari kelingkingnya tanpa melakukannya.
TN Catatan: buat mereka mendengarkannya tanpa menggunakan kutukan dan ilusinya.
kan
Bahkan seorang pria yang merupakan Pemimpin Korps Angkatan Darat tidak dapat menandingi mantra Miranda. Seorang Letnan belaka tidak akan pernah bisa melawan.
kan
Miranda yakin, dan meletakkan tangannya di punggung Kondo.
kan
Menekan payudaranya yang menggairahkan ke Kondo sambil menarik pesonanya, dia menunggu Kondo untuk bersantai.
kan
Begitu dia merasakan kehadiran Kondo mengendur,
kan
(Fufun, aku pikir dia pria yang serius, tapi itu mudah)
kan
Dia mencibir dalam pikirannya.
kan
(Baiklah, peluk aku sesukamu, setelah kamu menjadi tawananku――)
kan
Itu adalah pikiran terakhir Miranda.
kan
Tanpa mengubah ekspresinya, Kondo menyelipkan pistol kecil yang digunakannya untuk menembak Miranda di pelipisnya.
kan
Dia sudah mendapatkan intelijen.
(解読者(リーディング))によって。
Untuk membaca pikiran target melalui kontak fisik, ini adalah keterampilan unik (pembaca).
TN Catatan: Katakana mengatakan “Membaca, tetapi Kanji mengatakan pembaca.
kan
Niat Yuuki, tujuan Miranda, dan bahkan fakta bahwa tidak ada yang selamat di pasukan kekaisaran.
kan
Untuk membaca semua ini membutuhkan waktu kurang dari satu detik.
kan
Dan kemudian, meskipun membaca semua informasi itu, ekspresinya tidak berubah.
kan
Dengan tatapan tidak tertarik,
"――クーデターか。愚かな"
“――Sebuah kudeta. Betapa bodohnya.”
kan
Dia bergumam.
kan
Dia kemudian melirik mayat itu, dan pergi.
kan
Kemudian, seorang anggota biro intelijen telah menangani mayat Miranda, tanpa meninggalkan jejak.
kan
Malam ibu kota sangat dalam dan gelap, dan semua yang terjadi tetap terkubur dalam kegelapan.
????????????????????????????
kan
Guy tertawa tanpa rasa takut tanpa rasa takut, dan berdiri.
kan
Dia menerima laporan yang mencengangkan.
kan
Dino dikirim untuk memata-matai gerakan Demon Lord Rimuru, tapi dia ternyata berguna.
kan
Jarang untuk Dino Malas,
"ダグリュールの所を追い出されたから、リムルの所にお世話になりたいんだけど……
"
“Aku dikeluarkan dari tempat Dagruel, jadi aku ingin menabrak tempat Rimuru…
Bisakah kamu membantu aku menulis surat pengantar?”
kan
untuk benar-benar datang dan mengatakan hal seperti itu.
kan
Memikirkan Dino yang malas akan bergerak dengan kehendaknya sendiri, ini adalah sesuatu yang belum pernah terjadi selama ribuan tahun.
kan
Selama pertempuran dengan para malaikat, ada beberapa kesempatan di mana dia bekerja sama dengan Dino melawan lawan yang merepotkan, tidak ada ingatan lain selain itu.
"何かあったら報告するし、いいだろ?"
"Jika ada sesuatu yang melaporkan tentang itu, oke?"
kan
Menjadi terlalu akrab dengan orang-orang adalah cara Dino berguling.
kan
Untuk orang terkuat, dia tidak terlalu membutuhkan mata-mata, tapi akan sangat menyebalkan jika dia tinggal di sini.
TN Catatan: Di sini mengacu pada tempat Guy.
kan
Mengesampingkan Guy, Velzado mungkin tidak akan pernah setuju.
TN Catatan: Velzado adalah saudara perempuan Veldora yang dingin, kalau-kalau ada yang lupa.
kan
Jika ditangani dengan buruk, Dino bahkan bisa terbunuh.
kan
Satu-satunya yang diakui Velzado adalah Leon saja.
……
Kehilangan pion yang berharga bukanlah hal yang menyenangkan, jadi dia memilih untuk menulis surat pengantar sederhana. tetapi……
kan
Ada laporan dari Dino.
( )
Beberapa raja Iblis telah bergabung sebagai bawahannya, dan tentara kekaisaran yang terdiri dari hampir satu juta tentara dibantai, katanya.
TN Catatan: Kanji mengatakan Raja iblis.
kan
Ini jelas tidak normal.
(イレギュラー)が発生したようである。
Dunia telah mengakui dirinya dan Rudra sebagai pemain catur dalam permainan dominasi ini, namun ada kejanggalan yang mengganggu keseimbangan ini.
kan
Manusia ke Rudra, monster ke Guy, masing-masing dengan kepemilikannya sendiri.
“竜種”に関してはお互いが一体づつ相棒としており、残り一体であるヴェルドラを取り込むのがゲームの醍醐味となっていた。
Masing-masing juga memiliki satu "Jenis Naga" sebagai mitra, dengan yang terakhir Veldora sebagai target gratis untuk semua untuk menambahkan beberapa sensasi ke dalam permainan.
(イレギュラー)。
Dan pemecah keseimbangan lain selain Veldora telah terjadi, tidak teratur.
kan
Untungnya afiliasinya sama dengan dirinya, Raja Iblis.
(アルティメットスキル)(暴食之王( ))を有するであろう魔王、リムル。
Sebagai yang terkuat setelah Mirim dan dirinya sendiri, Raja Iblis dengan skill ultimate (Raja Kerakusan) Beelzebub, Rimuru.
kan
Itu harus dimasukkan ke sisinya tidak peduli biayanya, ada kebutuhan untuk itu menjadi pionnya.
kan
Tampaknya waktu tunggu untuk tumbuh tidak lagi diperlukan.
kan
Jika Rudra menghancurkannya maka itu akan dikesampingkan, tetapi situasinya tidak sesederhana itu.
kan
Jika bekerja sama maka semuanya baik-baik saja. Jika tidak, Hancurkan!
kan
Bertemu dengan bagian lain sekali terdengar seperti ide yang bagus, jadi dia berpikir, dan pria itu mulai mengambil tindakan.
"あら、愉しそうですね?"
“Ara, bukankah itu terdengar menyenangkan?”
kan
Dia mengangguk dan bertanya pada Velzado,
"お前も来るか?"
“Kau ingin ikut juga?”
kan
dia bertanya sebagai balasannya.
(ブルーダイアモンド)の瞳をギィに向けて、
Mata biru berlian misterius yang berkilauan dari Velzado menatap Guy,
"ええ、そうですね。久しぶりに"弟"にも会ってみたいですし"
"Ya memang. Sudah lama sekali sejak terakhir kali aku bertemu dengan "Saudara"ku.
kan
Senyum dingin di wajahnya.
kan
Dan sudah diputuskan.
”白氷宮”を後にし、氷雪吹きすさぶ極寒の世界へと飛翔する。
Keduanya meninggalkan "kastil Shirokori" di dekatnya dengan mudah, dan terbang di tanah badai salju yang melolong, dan dingin yang membekukan.
(テンペスト)を目指し飛び立ったのである。
Sang tiran telah melarikan diri, mengincar negara monster Tempest.
———-Sakuranovel.id———-
Komentar